Cuma Postası – Sayı: 006

Cuma Postası – Sayı: 006

Yaşasın, bugün Cuma!

Demek ki haftalık bir dergi falan çıkartsam kesin tepe taklak geleceğim! 🙂 Bir önceki yayının hangi tarihte olduğunu hatırlamıyorum, o kadar vakit geçmiş aradan, farkında değilim. =/

Hayat mücadelesi… havaların ısınması… 24 saatin yetersiz olması… dolar 4, euro 5, benzin 6… Sonumuz hayrolsun!


ARCHICAD 22 duyuruldu!…

Dünyadaki tartışmasız en iyi ve en köklü BIM platformu uygulaması, canımız, kanımız, güzide yazılımımız ARCHICAD’in 22’inci sürümü 2 Mayıs 2018 itibariyle Graphisoft tarafından “BIM Inside and Out!” sloganıyla resmi olarak duyuruldu, gözümüz aydın!

An itibariyle ARCHICAD’in resmi Youtube kanalındaki 27 adet video ile gözler önüne serilen içeriğinden ve dahi kapak görsellerindeki bina karakterinde de fark edebileceğiniz üzere ARCHICAD 22’nin öncelikli fokuslandığı başlık, cephe tasarımı üzerinedir çünkü Panel Cephe Sistemi aracı yeniden tasarlandı, dolayısıyla giydirme cephe modelleme imkanlarımız son derece arttı, yeni gelen özelliklerle parametrik cephe tasarımları da yapabilir olacağız. 😉

Hızlıca diğer yenilikleri birer cümle ile aktarmam gerekirse:

Sizler Youtube video’larını (mesela Paris’teki Pompidou Center nasıl modellenebilir?) izlemeye devam edin, yeni sürümde geleceklere şimdiden hazırlıklı olun, vakti gelince daha rahat bir süreçte yenilikler üzerine hazırlayacağım detaylı incelemeler ve webinar‘larım için de her zamanki gibi takipte kalın! 😉


22 için Türkçe sürüm de hazırlanıyor

ARCHICAD 18 ile başlayan ARCHICAD Türkçeleştirme ve yerelleştirme (lokalizasyon) çalışmalarım ARCHICAD 22 için de Nisan 2018 başı itibariyle başladı ve tam gaz devam ediyor. Yeni sürümle birlikte 15 bine yakın yeni kelimeyi Türkçe’ye uyarlamam gerekecek görünüyor, Beta-4 sürümüne kadar ilk 12 bin kelimelik veritabanı paketi şimdiden Graphisoft yerelleştirme ekibine gönderildi ve işleme alındı.

Gönül verdiğim ve en iyisi olmasını istediğim ARCHICAD ile birlikte geçirdiğim, her yeni sürümde olduğu gibi benzersiz bir sorumluluk duygusuyla son derece keyifli ve heyecanlı bir başka lokalizasyon sürecinde olmanın haklı mutluluğu ve gururunu yaşıyorum. 😉

Türkçeleştirme esnasında karşılaşılan en büyük zorluk, “from” ve “to” eklerinden kaynaklanıyor. Örneğin “Upload from X to Y…” gibi bir cümlenin çevirisi için X ve Y’nin tam olarak ne gibi bir veri olduğunu bilseniz de, sonuna yine “-den” mi, yoksa “-dan” mı eklemeniz gerektiğini bilemeyeceğiniz için bu eklerden yararlanamıyor, yerine “şuradan” veya “şuraya” gibi genel çözümler bulmak zorunda kalıyorsunuz, ki kimi yerlerde bu metinleri girmek için arayüzde yeterli alan dahi olmayabiliyor…


Tüm Türkiye İzmir’deydi!

Yetkili ARCHICAD Eğitim Merkezi olarak İKİKALEM Mimarlık ofisimizde ARCHICAD Master Eğitimleri kapsamında tüm Türkiye’den çok değerli iç mimar ve mimarların katıldığı 2 günlük özel eğitimimizi 28-29 Nisan  2018 tarihinde başarıyla tamamladık. Artvin, İstanbul, Kocaeli, Ankara, Hatay ve İzmir‘den 6 değerli aktif ARCHICAD kullanıcısı mimar ve iç mimar dostum ile ARCHICAD’in tüm mimari uygulama projelerindeki tüm ileri seviye detaylarını paylaşma fırsatı buldum ve onların şehirlerinden kalkıp İzmir’e gelerek benimle ARCHICAD ortak paydasında buluştukları için de ayrıca mutluluk duydum, destekleri için buradan da kendilerine tekrar teşekkürlerimi iletirim. 🙂

Hatırlatayım: Türkiye’nin neresinde olursanız olun, bir hafta sonu İzmir’e gelerek iki tam günlük (12 saatlik) “hızlandırılmış + ileri seviye” ARCHICAD Master Eğitimleri‘ne katılmak isterseniz, tüm detayları ilgili sayfamdan okuyabilir, belki de hemen bir uçak bileti ayarlamayı düşünebilirsiniz… 😉


Bir sonraki Cuma Postası’nda buluşmak üzere, esenlikler.

Ender AYDIN
Mimar & Yetkili ARCHICAD Eğitmeni